На главную
              
 

Астрономические картины в "Тихом Доне", у Ф.Д. Крюкова и М.А. Шолохова. В каких текстах лунные фазы  соответствовали   реальным наблюдениям?

 

 

Часть III.  "Тихий Дон" - части 3-5. Проверка фаз луны

 

       «Тихий Дон» цитируется по научному изданию (т. 1, М., ИМЛИ РАН, 2017), основанному для книг 1-3 на издании 1933 года, страницы указываются  по этому изданию. В случае значимых отличий этого издания от вариантов в рукописи или других изданиях указаны также эти варианты. Рукопись в этих случаях дается по изданию ««Тихий Дон». Динамическая транскрипция рукописи» (М., ИМЛИ РАН, 2011), далее – ТДДТР; электронный  вид - https://imwerden.de/pdf/sholokhov_tikhy_don_dinamicheskaya_transkriptsiya_rukopisi_2011__ocr.pdf . Указывается также страница рукописи в формате pdf на сайте ФЭБ http://feb-web.ru/feb/sholokh/default.asp?/feb/sholokh/texts/drafts/rub6a.html , далее – FW. Незначительные  разночтения научного издания с другими или с рукописями не указываются.  Например, разные варианты написания даты : 19, 19-го, девятнадцатого;  перестановки слов – «вызвал к себе  вахмистра  и казака Астахова», «вызвал к себе Астахова и  вахмистра» и т.п. – не указываются.

       Используемые ниже астрономические программы используют новый (григорианский) стиль.

 

1)   29 июля 1914 г. Подвиг Козьмы Крючкова. 

     Точная историческая датировка боя – 29 июля 1914 года по старому стилю, что  полностью совпадает с датировкой в романе.

Глава VIII третьей части.  «В ночь на 27 есаул Попов вызвал к себе  вахмистра  и казака Астахова. Астахов вернулся к взводу  уже  затемно.<…> - Завтра, ребяты, чуть свет выезжать на пост.» (с. 254-255)

       В черновике (ТДДТР с. 455; FW, pdf 040-041) «вечер 26-го есаул Попов вызвал…» (так!).

27 июля.Выехали на заре <…> За спинами из-за  холма перло солнце”<…> «Иванков, примостившись в темном углу  у  плуга,  спал  до  вечера.  Его разбудили на закате солнца<…>» (c. 255-256)

Ночь на 28 июля и день 28 июля. «Ночью кони стояли расседланные. В  местечке  гасли  огни  и  шумок.  На следующий день утром Крючков вызвал Иванкова из стодола - Пойдем в местечко.    - Чего?    - Пожрем чего-нибудь, выпьем.<…> Вечером уехал с донесением Попов. День разменяли в безделье.» (c. 256-257).

Ночь на 29 июля. «Вечер. Ночь. Над местечком в выси рубленой раной желтый    развал молодого месяца» (с. 256).  (То же в черновой и беловой рукописи). Здесь довольно очевидная астрономическая ошибка, не связанная с фазами Луны на определенную дату, а носящая универсальный характер. Разберем ее подробно.

      Что такое развал месяца? Одно из значений слова «развал» по словарю Ушакова - « Половина распиленного вдоль бревна (плотн.)» (https://slovar.cc/rus/ushakov/444648.html). Бревно сначала надпиливают в продольном направлении, а потом раскалывают, «разваливают»  по всей длине, примерно как раскалывают пополам полено при колке дров (глагол «развалить», по смыслу «разрубить  пополам» дважды встречается в «Тихом Доне», в том числе  в первой главе: «У амбара Прокофий настиг тяжелого в беге батарейца  Люшню  и  сзади,  с левого плеча наискось, развалил его  до  пояса», «Жмурясь,  Григорий  махнул  шашкой.  Удар  с длинным потягом развалил череп надвое».)   Очевидно, что в сечении так разваленного бревна – полукруг. Итак, «развал месяца» - это месяц в форме, близкой к полукругу, т.е. в фазе примерно 50 %. В данном случае речь идет о развале молодого месяца. Молодой месяц не может ночью находиться «в выси»! Посмотрим, например, время восхода и захода молодого месяца от 26 августа 1914 г.  по новому стилю (13 августа старого  стиля, это ближайшее по времени  к 29 июля 1914 г.  старого стиля состояние «развала» молодого месяца) (фаза 30 %) до 30 августа нов. ст. (фаза 74 %) – 12:01- 20:07, 13:40-20:25,  15:14-20:55, 16:31-21:44, 17:44-22:55 (https://mirkosmosa.ru/lunar-calendar/phase-moon/1914/august , точную фазу можно узнать по  ссылке «подробнее» на каждую дату).  То есть месяц заходит  уже вечером (в ночь с 31 августа на 1 сентября месяц даже в фазе 83 % зашел в 00:21 и в выси ночью тоже не был https://mirkosmosa.ru/lunar-calendar/phase-moon/1914/september/1 . Примерно то же самое можно увидеть для «развала молодого месяца», предшествующего 29 июля ст.ст. (11 августа нов.ст.) – начиная с 27 июля нового стиля по ссылке  https://mirkosmosa.ru/lunar-calendar/phase-moon/1914/july . Проверку можно выполнить для любого  года, изменив год в адресной строке браузера.

    Таким образом, желтый развал молодого месяца ночью в выси – это безусловно астрономически невозможная картина в июле –августе. Ошибка автора, хорошо , как мы увидим далее, разбиравшегося в таких вопросах, маловероятна, скорей речь идет об ошибке переписчика. Мы не первые, кто заметили это ошибку и в поздних изданиях «Тихого Дона», например  в изд-ве “Молодая гвардия», 1980 г., читаем в этом месте просто «Вечер. Ночь. Над местечком в выси - желтый месяц», то есть убрали еще и «развал» как рану. Заметим, что первый вариант, помимо ошибки с молодым месяцем, содержит характерную для автора «Тихого Дона» символику. Началась война, казаки вскоре вступят в бой с немцами, упоминание «рваной раны» месяца тут более чем уместно. Более того, само слово «развал» вызывает ассоциации с уже использованным романе термином  «развалить человека», разрубить его пополам,  т.е. с тем, чем казакам предстоит заняться в ближайшие часы. Исчезновение подобной символики в поздних изданиях романа в этом и других случаях говорит о чуждости прототекста его редакторам и переписчикам. В «научном издании» «Тихого Дона», подготовленном ИМЛИ РАН (М., 2017) вариант рукописи и ранних изданий с «рваной раной» и «развалом молодого месяца , как уже было сказано, возвращен.

 

       Какова же была фаза Луны 29 июля (11 августа нов.ст.) 1914 г. по старому стилю? Соответствует ли (после исправления ошибочного упоминания месяца как молодого)  картина месяца (убывающего) в фазе примерно 50 % в романе ночью в выси  реальному положению дел? https://predicalendar.ru/moon/calendar/1914/august/


 
Как видим, да, соответствует, фаза равна 71-74 %, и Луна ненамного превышает 50 %, вполне соответствует понятию «развал». Убывающая Луна, в отличие от молодой бывает в выси как раз ночью. 11 августа нов.ст. она восходит в 20:46 и заходит на следующий день в 12:07, https://mirkosmosa.ru/lunar-calendar/phase-moon/1914/august/11 . Вероятность случайного совпадения всего 0,17; поскольку данная фаза (убывающая луна в фазе от 30 до 70%) возможна примерно в течение 5 суток из 30.

      Далее, та же ночь на 29 июля:

«на месяц бинтом легло облако: ничего не видно за серым ряднищем непрогляди <…> «Ветер бесжалостно сорвал с месяца хлопчатый бинт тучи и на местечко, на купы садов, на шишкастую верхушку стодола, на отряд, выезжавший на взгорье, желтой гнойной сукровицей, потек мертвенный свет» (с.259). Здесь можно констатировать, что фаза Луны достаточно велика, для того, чтобы говорить о ярком освещении всей местности. Фаза чуть более 70 %  вполне соответствует этому. Отметим снова символику войны, ранений и смертей: «безжалостно», «бинт тучи», «желтая гнойная сукровица» ( сукровица  - «желтоватая жидкость с примесью крови, выделяющаяся из пораженных тканей и полостей тела»), «мертвенный свет». В поздних изданиях (см. 1980 г.) эта символика почти полностью изгнана: “ но на месяц легло облако <…> Ветер сорвал с месяца завесу тучи, и на местечко,  на  купы  садов,  на шишкастую верхушку стодола, на отряд, выезжавший на взгорье, потек  желтый мертвенный свет». От символики войны и смерти остался только мертвенный свет. И снова редакторы и соавторы показали свою чуждость авторскому тексту и стилю.

 

        Итог раздела 1). Фаза Луны около 50 % и ее видимость ночью в вышине 28-29 июля ст.ст. в романе полностью соответствует реальной картине в 1914 году после замены невозможного молодого месяца на убывающий. Вероятность  случайного совпадения не более 0,17.

 


 

2)   03 октября 1916 г. Химическая атака немцев .


Глава I четвертой части. «1916 год. Октябрь. Ночь. Дождь и ветер. Полесье» (с. 354)

Глава III. «Ранним утром третьего октября сотня вошла в деревню Малые Порек, оттуда в этот момент выступал первый батальон 318 Черноярского полка»  (с. 376)

«До вечера жались под мокрыми соснами» (с. 378)

«Над лесом замыкалась темь. Ветер торопил тучи и, раздирая их, оголял лиловые  угольки далеких звезд. В это время в землянке, где собрались офицеры сотни, командир, отпустив ординарца, вскрыл пакет и при свете свечного огарка ознакомившись с содержанием прочитал: — На рассвете 3 октября немцы, употребив удушливые газы, отравили три
батальона 256 полка и заняли первую линию наших окопов <…> Обсудив  положение  и  выкурив  по  папиросе,  офицеры   вышли.   Сотня тронулась.» (с. 380).

 «Ущербленный пятнистый месяц вдруг выплеснулся из-за гребня тучи, несколько секунд, блестя желтой чешуей, нырял, как карась в  текучих тучевых волнах  и, выбравшись на чистое, полил вниз сумеречный свет; фосфорически блеснули мокрые иглы сосен» (с. 382)

 
      Толковые словари так объясняют слова «ущербленный» «ущербный».  «Ущербный» - «Находящийся на ущербе; убывающий (о луне)» , иногда с оговоркой -  «Словесное описание фазы небесного тела, светящего отраженным солнечным светом, например Луны, когда оно освещено более чем наполовину (но не полностью)». https://diffc_ru.academic.ru/9591/ущерблённый .

 
      Далее Валет, служащий в 318 Черноярском полку, берет в плен  немца и отпускает его: «… и поднял ладонь, на нее маленькую и желтую, испятнанную коричневыми бугорками давнишних мозолей,  упали  сиреневые  лепестки ущербленого месяца» (с. 384).

         Таким образом, в романе в ночь с 3 на 4 октября 1916 года описан  убывающий месяц в фазе выше 50 %, последнее следует прежде всего из того, что месяц дает, льет много света (требование к «ущербному» месяцу - «фаза - больше половины», которое не приводится в большинстве  словарей,  будем читать факультативным, но в данном случае оно выполнено). Сравнение с карасем также говорит о округлой форме месяца , хотя и не об идеальном круге. Обратившись к лунному календарю 1916 года, видим на дату 16 октября нового стиля (=3 октября ст.ст.) фазу Луны 71 %, что идеально соответствует описанному в романе https://predicalendar.ru/moon/calendar/1916/october/ .

 


Как обычно в такой фазе Луна восходит накануне (19:09), заходит на следующее утро или день (12:58) и хорошо видна ночью.  https://mirkosmosa.ru/lunar-calendar/phase-moon/1916/october/16 . Вероятность случайного совпадения примерно 0,17.

 

    Итог раздела 2). Фаза Луны 3-4  октября ст.ст.  1916 года  в романе полностью соответствует реальной картине. Вероятность  случайного совпадения,  как и в разделе 1),   примерно равна 0,17. Вероятность одновременного случайного совпадения в разделах  1) и 2) равна примерно 0,03 (вероятности умножаются - 0,17*0,17=0,0289), то есть исчезающе мала. Даже два этих описания луны в июле 1914 и октябре 1916 года дают практически полную уверенность в сознательном использовании автором «Тихого Дона» реальной картины Луны на ночном небе.

 

 

3)   29 августа 1917 г. Убийство Калмыкова во время корниловского мятежа.

 

Глава XVII четвертой части.

«28  в пять  пополудни эшелон из  двух сотен полка прибыл в Нарву.<…>  Ночь пришла пасмурная» (с. 482) (в черновой рукописи, глава 16 – не 28, а 29-го, ТДДТР, с. 690; FW, pdf 104-105).

«Разошлись за полночь <…> Он не уснул до утра. А с рассветом ожелтевший, угрюмый больше, чем всегда, пошел в комитет железнодорожников <…> Вернулся к составу в восьмом часу.» (с. 488-489)

«Над  Нарвой линяло предвечернее пасмурное небо.» (с. 495)

 

      «В просвет, с крохотного клочка  августовского неба  зеленым косым оком глядел  ущербленный, омытый вчерашним дождем, месяц» (с. 497). В черновой рукописи сначала было «молодой месяц», затем исправлено (ТДДТР, с. 704, FW pdf 113). В «Октябре (и ранних изданиях)– «раскосым оком мертвеца» (1928, № 6,  с. 139), и снова отмеченная в свое время Зеевом Бар-Селлой (Новое Литературное Обозрение,  №55, 2002,  http://sholohov.lit-info.ru/sholohov/kritika-avtorstvo/bar-sella-o-knige-venkova.htm) символика - месяц смотрит раскосым оком мертвеца сразу после убийства Калмыкова (офицера с косыми монгольскими глазами)  Бунчуком.  В дальнейшем соавторами и редакторами символика снята, в издании 1933 г. ее уже нет. "Раскосое око" означает фазу меньше 50 %, только  такой месяц можно сравнить в узким глазом представителей монголоидной расы.

      Итак, вечер 29 августа ст. ст. (11 сентября нов. ст.) 1917 года https://predicalendar.ru/moon/calendar/1917/september/


     Фаза Луны -18 %, Луна – убывающая (ущербная). Заметим, что в этом месте романа нет никаких описаний лунного света, льющегося на Землю, и т.п. Действительно, фаза 18 % очень невелика для таких описаний.  Единственная натяжка – в этот день  Луну вечером можно  видеть только до ее захода в 17:36 https://mirkosmosa.ru/lunar-calendar/phase-moon/1917/september/11 , то есть только в начале вечера. 


   Итог раздела 3). Фаза Луны 29 августа 1917 года (старого стиля) полностью совпадает с описанной на эту дату в романе. Вероятность случайного совпадения не превышает 0,17. (Данная фаза – ущербная Луна менее 50 % сохраняется 5 дней из 30 дней лунного месяца). Вероятность случайного совпадения одновременно для разделов 1)-3) не более 0,005.

 

  4). Возвращение казаков с фронта. 22-23 декабря 1917 г.

 

Глава XXI четвертой части. «Перед вечером 17 декабря на станции Синельниково казаки вытащили адъютанта из вагона . <…>  Под  Чаплино полк случайно ввязался в бой, происходивший между анархистами и  украинцами, потерял трех казаков убитыми,  и насилу прорвался, с большим трудом  прочистив путь, занятый эшелонами какой-то стрелковой дивизии. Через трое суток головной эшелон полка уже выгружался на станции Миллерово. Остальные застряли в Луганске. <…> Полк в половинном составе (остальные  разъехались по домам со станции), пришел в хутор  Каргин . <…> Кошевой и остальные казаки с хутора Татарского выехали домой  вечером. Поднялись на гору. Внизу над белесым  ледяным извивом Чира, красивейший в верховьях  Дона, лежал хутор Каргин . <…> Восемнадцать всадников миновали курган, подпиравший три  понурых  обыневевших  диких  яблоньки, и свежей рысью,  поскрипывая подушками седел, пошли на северо-восток . <…> Морозная воровски таилась за  гребнем ночь. . <…>  По бокам ледянистая пленка снега, прибитого недавней ростепелью, держалась цепляясь за травяные былки, при свете месяца блестела и переливалсь лиловым текучим огнем.» (с. 513-514).

 

   Синельниково и Чаплино  – ж/д станции  в нынешней Днепропетровской области https://poezdato.net/raspisanie-poezdov/sinelnikovo--chaplino/ , современная электричка с остановками через каждые 3-4 минуты преодолевает маршрут Синельниково - Чаплино   примерно за полтора часа https://poezdato.net/raspisanie-elektrichki/6104--sinelnikovo-1--chaplino/ . С учетом боя под Чаплино положим на этот перегон  не более суток  после 17 декабря. Еще трое суток до Миллерово. Еще день в Миллерово и в ночь – путь на Каргин и далее домой. Получаем ночь на  22 или 23 декабря 1917 года ст. ст. (на 4 или 5 января 1918 года нов. ст.) Ночью месяц освещает кромку снега так, что она блестит и переливается, то есть яркий свет месяца, фаза хотя бы около  50%. Сверяясь с астрономическим календарем  https://predicalendar.ru/moon/calendar/1918/january/

,

видим фазу Луны  от 47 до 57 %, что вполне удовлетворительно соотносится с описанным в романе. Восход Луны уже поздно вечером в 22:59 3 января или в 0:10 5 января позволят говорить о ее видимости ночью.

 
   Итоги раздела 4). Астрономическая картина 22-23 декабря ст. ст. 1917 года вполне удовлетворительно согласована с описанием в «Тихом Доне». Вероятность случайного совпадения здесь не так мала, как в разделах 1)-3), т.к. в декабре-январе ночью может быть виден как ущербленный, так и растущий месяц в фазе не менее 50 %, а в этом месте нет указаний на ущербленный либо растущий месяц.  Всего месяц в такой стадии виден примерно в половине всех зимних ночей, вероятность совпадения поэтому примерно 0,5.  Вероятность одновременного случайного совпадения во всех случаях 1)-4) – примерно 0,0025.

 
      Отметим  в выщеприведенных фрагментах из этой главы романа один момент , не связанный с астрономией, но важный и характерный для рукописей Шолохова. Фраза «Морозная воровски таилась за  гребнем ночь» сначала была написана так: «Морозная таилась за  Доном ночь» (черновая рукопись четвертой части, ТДДТР, с. 721, FW pdf 126). Напомним, что хутор Каргин находится на реке Чир примерно в 40 верстах от Дона и видеть Дон казаки, только выехав из Каргина, никак не могут. Ошибка переписчика, не успевающего сразу осознать смысл переписывамого, а с только с некоторой задержкой.

 

     5). Григорий Мелехов в Красной гвардии. 20 января  1918 года.

 

Пятая часть, глава XII:

“ В сумерках 20-го  января он вышел из своей квартиры с целью проверить выставленные за линией заставы атаманцев <…>  Месяц всходил тихо и кособоко, как инвалид по лестнице. За домами сумеречной лиловой синью курилась степь. Был тот предночной час, когда стираются очертания, линии, краски, расстояние» (с.569)

20 января 1918 года ст. ст.=2 февраля нов. ст. Очевидно, что речь идет о луне не в полной фазе, но, вероятно более 50 % (кособоко – это не о круглой форме, но не очень сильно от нее отличающейся, просто с косым боком). Луна должна быть убывающей, растущая восходит утром или днем, но не вечером или ночью.

 

 

    Ночь со 2 на 3 февраля 1918 г. нов. ст. – фаза луны 65 %, убывающая. Восход только в 00:19 уже 3 февраля, что несколько поздно для «предночного часа», но в целом картина удовлетворительна. Мы не первый раз видим, что время восхода Луны иногда соответствует романному с некоторыми натяжками, но фаза – соответствует точно. Вероятно, автор не следил абсолютно точно за восходом, а ограничивался общим соответствием типа «ущербленный месяц восходит   вечером или в начале ночи».

 

Итоги раздела 5). Фаза Луны в ночь на 3 февраля 1918 г. нового стиля и ее восход вечером или в начале ночи точно соответствует романному. Вероятность случайного совпадения примерно 0,17. Вероятность случайного одновременного совпадения во всех разделах 1)-5) равна примерно 0,00043 (менее одной двадцатой процента).

 

6). Кошевой и Валет на шестой неделе Великого поста 1918 года.

 

Пятая часть, глава XXII. «На шестой неделе поста,  в  среду,  Мишка  Кошевой  рано  утром  выехал          проверить стоявшие возле леса вентери» (с. 631). В тот же день Кошевой и Валет уходят из Татарского.



 Глава XXXI. «Мишка Кошевой и Валет только на вторую ночь вышли из Каргинской. <…>  Да  в вышине, в небесной крени плавал месяц, как полнозрелый цветок кувшинки  в  заросшем осокой и лещуком пруду <…> Шли до зари <…> Месяц светел» (с. 689).

 

Мы видим картину полной луны в вышине ночью через день или два (с учетом пути от Татарского до Каргинской) после среды на шестой неделе Великого поста. То есть речь идет о ночи на пятницу или субботу на шестой неделе поста. Это обстоятельство уже само по себе говорит о хотя бы примерном соответствии картины в романе  реальной астрономической картине, даже без уточнения календарной даты. Поэтому мы не будем учитывать это соответствие для определения вероятности случайного совпадения, оно может быть просто  следствием знания автором связи Пасхи и полнолуния.   Шестая – предпоследняя неделя Великого поста. В воскресенье следующей, седьмой недели – Пасха. До Пасхи в эту ночь остается, таким образом, 8-9 дней. Следовательно, предпасхальное полнолуние (первое полнолуние после дня весеннего равноденствия)  должно  настать в ближайшие дни, не позднее чем через 5 дней (от полнолуния до Пасхи – не меньше четырех дней). То есть луна имеет фазу не менее  60 %.  Тем не менее луна как «полнозрелый цветок кувшинки» говорит о фазе очень близкой к 100 %.  Проверим, было ли выполнено ли это условие в реальности.  В 1918 году Пасха – 22 апреля ст.ст. (5 мая нов. ст.) http://diak.ortox.ru/kalendar/view/id/1105007 .  Кошевой и Валет должный выйти из Каргинской в ночь на 13 или 14 апреля ст. ст. (26-27 апреля нов. ст.).  Полнолуние – в точности 26 апреля нового стиля   https://predicalendar.ru/moon/calendar/1918/april/



 

          Удивительное обстоятельство -  автор романа подчеркнул наличие полнолуния в ночь гибели Валета сравнением месяца с полнозрелым цветком кувшинки. 

 

      Итог раздела 6). Имеет место точное соответствие картины полной луны 13 (26) апреля 1918 года описанию в романе.  Сама близость к полнолунию – следствие того, что события происходят на шестой неделе Великого поста. Но точное совпадение с днем полнолуния – уже результат точного знания  автором даты полнолуния в 1918 году и сознательного ее использования.

 

      Итоги разбора частей 3-5 «Тихого Дона».  

 Мы разобрали все 6 случаев, в которых  можно очень точно (с погрешностью не более 1-2 дней) определить точную дату событий, в которых дана явная картина фазы луны (месяца). Во всех этих случаях астрономическая картина в романе совпадает с реальной картиной, определенной по астрономическим календарям. Вероятность случайного одновременного совпадения астрономической картины, данной автором «с потолка», с реальной во всей совокупности разделов 1)-5)  меньше      0, 0005. Это позволяет со полной уверенностью говорить, то автор «Тихого Дона» сознательно давал реальную фазу луны на соответствующие даты. Напомним, что единственная ошибка, исправленная только в поздних изданиях, не носит характера ошибки именно на данную дату, а дает в принципе невозможное расположение молодого месяца в данное время суток и время года, является астрономической бессмыслицей, которую автор допустить не мог. Вероятно, это результат ошибки переписчика.

 

 

        Все ли четкие описания фазы Луны, которые есть в частях 3-5 мы рассмотрели? Нет, как сказано выше, мы рассмотрели только те случаи, которые позволяют, определить дату событий c точностью хотя бы до 1-2 дней.  Есть еще, их всего два, описания луны, которые не позволяют эту дату определить с точностью хотя бы до недели.  Для полноты картины мы их также приводим ниже, но не используем в нашей аргументации, поскольку достоверность не является достаточной, с нашей точки зрения.

 
 

    3-й Донской казачий полк накануне Мировой Войны.

 

 «  Глава VII третьей части . «В июне сотни  выступили из города  на лунки» (с. 245) (на подножный корм лошадей). «Вчерась рождение месяца.» (с. 249) Затем проходит ориентировочно 2-3 недели.   «Разматывалась голубая пряжа июльских дней <…> Неделя шла в коловертных разговорах, гоньбе, подготовке. (с. 252). (В «Октябре»  - «Недели шли в коловертных разговорах …» (1928, № 3, с. 187), что выглядит более естественным. «Неделя» звучит как-то более конкретно, но непонятно, о какой неделе идет речь, ни событийно, ни календарно ее наступление  ничем не выделено.)  И -  приходит известие о начале войны – 19 июля ст.ст. ««Девятнадцатого  июля  вестовой полкового командира перед вечером успел шепнуть  приятелю,  казаку  шестой сотни Мрыхину, дневалившему на конюшне:    - Война, дядя!» (с. 252)

       В июне 1914 года новолуние и появление молодого месяца - 10-11 июня ст.ст. (23-24 июня нов.ст.) https://predicalendar.ru/moon/calendar/1914/june/ . Но точное расстояние по времени от новолуния в июне до начала войны 19 июля неизвестно,  в особенности фраза про пряжу дней не дает  определенного временного интервала. Поэтому мы не можем подтвердить или опровергнуть авторское следование реальной астрономической картине. Если все ж трактовать слова  «разматывалась  пряжа дней» и «октябрьское» «недели шли» как указание примерно на 2-3 недели,  то получаем начало войны через 4-6 недель после новолуния в июне. Люфт составляет около половины лунного месяца, что не позволяет привязать   этот вечер к конкретной дате. Новолуние и рождение месяца в июне 1914 года -  10-11 числа   (23-24 нов. ст.), начало войны 19 июля – через 6 недель. Но это очень приблизительное соответствие, мы не будем его учитывать.

 


Листницкий в Ягодном осенью 1914 года.

   Глава XXII третьей части. «Он вышел оттуда в девятом часу, на дворе полоскался ветер, слякотно чавкала под ногами грязь. Меж туч казаковал молодой желтоусый месяц, при свете его Евгений глянул на часы» (с. 338). К сожалению, хотя бы примерную дату здесь определить невозможно. Евгений Листницкий получает ранение в конце августа. Из варшавского госпиталя пишет отцу в Ягодное письмо о том, что по излечении прибудет домой в отпуск. Далее в Ягодном развиваются события - заболела и умерла маленькая дочь Аксиньи и Григория. Через 3 недели Евгений присылает телеграмму о том, что получил отпуск и выехал домой. Очень ориентировочно от ранения до приезда получается 5-7 недель, желтоусый месяц упомянут на 3-й день после приезда. Речь тогда идет примерно о середине октября.  Молодой желтоусый месяц – менее 50 %,  но уже достаточно яркий, чтобы можно было смотреть при его свете на часы. Такой месяц заходит в 8-10 вечера https://mirkosmosa.ru/lunar-calendar/phase-moon/1914/october  и вполне может быть виден в 9-м часу, так что без привязки к дате картина астрономически сама по себе корректна. В октябре 1914 года подобная фаза луны была 11-13-го ст. ст. (24 -26-го нов. ст.) числа (от 14 до 44 %), что составляет как раз 6 недель от 30 августа. Можно говорить не более, чем о приблизительном соответствии даты и фазы луны на эту дату.


  

     Рискнем в конце этой части рассмотреть еще два описание ночи  в пятой части романа. глава XXIX:

     Пантелей Прокофьевич утопил старую кобылу. 31 января 1918 г.   

    Глава XIV пятой части.  Григорий после ранения приезжает  28 января 1918 г. в Миллерово. Его встречает отец, весь следующий день они в пути домой, после ночевки на следующий день вечером приезжают домой, т.е. 30 января. Пантелей Прокофьевич на следующий день , т.е. 31 января, едет в Вешенскую. Узнает от кума о телеграмме с известием о гибели Каледина. А.М. Каледин застрелился 29 января 1918 г. по ст.ст. Возвращаясь домой подвыпивший Пантелей Прокофьевич провалился с санями под лед, утопил кобылу и чуть было не утонул сам. При этом гворится, что  " с  черного  неба  глядели  желто-зеленые невызревшие  черешни  звезд", далее -  "блеснувшие  при  звездном   свете   полозья" . Можно предположить, что ночь - безлунная, иначе бы упоминался лунный, а не звездный  свет.  31 января (13 февраля) 1918 года - очень тонкий молодой месяц, третий день после новолуния, фаза  =8 %,  https://predicalendar.ru/moon/calendar/1918/february/

      Луна заходит  13 февраля н.ст.  в  20:31 https://mirkosmosa.ru/lunar-calendar/phase-moon/1918/february , восходит только следующим утром  в 7:57Ночь безлунная.


      Канун казни отряда Подтелкова, 27 апреля (10 мая нов. ст.) 1918 г.

      Глава XXIX пятой части. Приговор  арестованным подтелковцам вынесен 27 апреля (10 мая н.ст.)  1918 года, казнь - утром 28 апреля (11 мая) - сказано прямо в тексте. Арестованные накануне казни: "В  ночь  эту,  обрызганную  молочным  светом  бледно-желтых  звезд,   в лавчушке, набитой людьми до отказа, почти  не  было  сна."  Упоминание яркого света звезд без упоминания луны  с большой вероятностью говорит о безлунной ночи. https://predicalendar.ru/moon/calendar/1918/may/


   Та же самая фаза, что и в предыдущем случае - второй день после новолуния, 1 %, восход луны только в 4:48 https://mirkosmosa.ru/lunar-calendar/phase-moon/1918/may/12. Конечно  эта фаза еще и следствие из фазы 13 февраля нов.ст., поскольку прошло практически ровно 2 лунных месяца.

     Итак,  обе предположительно безлунные по роману ночи, разделенные 2 месяцами, действительно оказались безлунными. Поскольку элемент предположительности относительно безлунности в тексте остается, то мы не будем учитывать эти два случая при определении вероятности простого совпадения.



                   Содержание:        

               Часть I. Предварительные соображения.

               Часть II. Лунные фазы в частях 1 и 2  "Тихого Дона".

               Часть III. "Тихий Дон" - части 3-5.

               Часть IV. "Тихий Дон" - части 6-8.

                   Часть V. Ф.Д. Крюков.

              
Часть VI. "Поднятая целина" и др.

                   Часть VII. Заключение